Translate

Follow by Email

23 janeiro, 2008

“Galiza nos Contextos Globais: Perspectivas para o Século XXI”

IX Congreso da Asociación Internacional de Estudos Galegos (AIEG)
Santiago de Compostela, Vigo e A Coruña, 13–17 de xullo do 2009:

“Galiza nos Contextos Globais:
Perspectivas para o Século XXI”


Practicamente todos os eidos dos estudos galegos viviron nos últimos anos unha abertura cara a perspectivas transversais e interdisciplinarias, en estreita relación coa dinámica globalizadora da economía, da tecnoloxía, da política e da cultura. Chegou o momento de tentarmos facer un balance do estado dos estudos académicos internacionais sobre temáticas relacionadas con Galicia. Así, o noso primeiro obxectivo é presentar sobre todo aquelas perspectivas e investigacións que veñen sendo elaboradas por especialistas de fóra do país para polos en diálogo coas investigadoras e os investigadores que traballan en Galicia. O segundo obxectivo é crear unha serie de diálogos tematicamente transversais e interdisciplinarios. O IX Congreso desexa ofrecer unha panorámica dos estudos galegos no século XXI en xeral, como tamén dalgunhas das súas evolucións en contextos globais específicos.


A AIEG solicita propostas de paneis e de relatorios para o IX Congreso Internacional que terá lugar en Santiago de Compostela, cunha actividade en Vigo e A Coruña, do 13 ao 17 de xullo do 2009.

Os paneis serán conxuntos de 4 relatorios, propostos e organizados por un/ha coordinador/a específico/a sobre unha temática concreta (cf. infra). As propostas para os paneis deben ir acompañadas por unha breve descrición (400 palabras máximo) que estableza as liñas de reflexión xerais do conxunto de potenciais relatorios, un breve curriculum vitae e, se for posíbel, propostas de potenciais participantes.

O prazo de entrega para propostas de paneis é o 31 de maio do 2008.

As propostas para relatorios deben ter un máximo de 300 palabras e estar relacionadas con algún dos ámbitos temáticos específicos (cf. infra).

O prazo de entrega para propostas de relatorios é o 31 de decembro do 2008.

As linguas do congreso serán o galego, o inglés, o portugués e o castelán. A organización do congreso estaría moi agradecida se os resumos de paneis e relatorios viñesen acompañados dunha tradución ao inglés (ou ao galego se o texto orixinal for en lingua inglesa).

O tema do congreso é “Galiza nos Contextos Globais: Perspectivas para o Século XXI” e as liñas de estudo xerais serán:
· “Estudos Galegos nas Américas”,
· “Estudos Galegos no Contexto Europeo”,
· “Estudos Galegos no Contexto Ibérico”
· “Estudos Galegos no Contexto Global”.

Os ámbitos temáticos específicos, tanto para as propostas de paneis como para as propostas de relatorios, son os seguintes (aínda que poidan diverxer lixeiramente):

1) Dereito, Economía e Política;
2) Filosofía, Psico-pedagoxía e Socioloxía;
3) Arquitectura, Historia e Xeografía;
4) Artes plásticas, escénico-visuais e audiovisuais, Música, Historia da arte;
5) Antropoloxía, Etnografía, Estudos Culturais, Estudos de Tradución;
6) Ciencias da Comunicación, Lingua;
7) Ciencias, Tecnoloxías da información;
8) Literatura galega, Teoría e crítica da literatura, Literatura comparada.

Un comité científico composto por especialistas de todas as áreas de coñecemento implicadas avaliará as propostas de paneis e relatorios para asegurar un máximo de calidade. As respostas ás propostas de paneis enviaranse a partir do 31 de xullo de 2008, mentres que as respostas relativas ás propostas de relatorios serán enviadas a partir de mediados de febreiro do 2009.

Todas as contribucións aceptadas e presentadas no congreso serán colgadas posteriormente como actas da páxina web da AIEG. Unha selección das mellores contribucións, feita polo comité científico xunto coa organización do congreso, publicarase nun ou en varios libros independentes (editados por coordinadoras/es de paneis ou pola organización do congreso) ou na futura Revista Internacional de Estudos Galegos en www.estudosgalegos.org.

O congreso ofrecerá un amplo programa de actividades extraacadémicas: concertos, presentacións de libros, recepcións por institucións galegas. Convídase a todas as socias e a todos os socios a participar na elaboración deste programa.

Os prezos de inscrición serán 25€ para estudantes oíntes, 40€ para oíntes non estudantes (que desexan certificado de asistencia), 80€ para relatoras/es e 100€ para coordinadoras/es de paneis. Estas matrículas inclúen a cota de socia/socio da AIEG para o ano 2010 (e resto do 2009 en caso de que a/o participante aínda non fora socia/socio; xunto coa inscrición haberá que asinar unha solicitude de asociación).

Visiten a páxina web do congreso en www.estudosgalegos.org para obter máis informacións e actualizacións continuas.


IX Conference of the International Association of Galician Studies (AIEG)

Santiago de Compostela, Vigo and A Coruña – July, 2009

“Galicia in Global Contexts: Perspectives for the 21st Century”


In recent years virtually all areas of Galician Studies have undergone an expansion in their cross- and interdisciplinary perspectives, a phenomenon closely related with the globalising dynamic of economy, technology, politics and culture. It is now expedient for a re-addressing of international academic study to take place concerning issues relating to Galicia. Our first objective is therefore and principally to allow those outlooks and research trends currently being developed by specialists outside the country to interact with researchers working within Galicia. The second objective is to create a series of thematically cross- and interdisciplinary dialogues. This IX Conference therefore seeks to present a general panorama of Galician Studies in the twenty-first century, as well as some of its developments within specific global contexts.

The AIEG invites proposals for panels and papers for the 2009 International Association of Galician Studies to be held in Santiago de Compostela, Vigo and A Coruña (Galicia, Spain), 13th - 17th July 2009.

Panels are groups of 4 papers proposed and organised by a specific coordinator around a particular theme (interdisciplinary themes are welcome). Proposals should take the form of one or two paragraphs (max. 400 words) which establish the rationale for a panel, a succinct statement of the aims of the panel, a brief curriculum vitae, and a list of specific issues that intending contributors might address.

The deadline for panel proposals is 31 May 2008.

The deadline for paper proposals is 31 December 2008.

The official languages of the conference are Galician, English, Portuguese and Castilian. The AIEG would be grateful if translations into English (or into Galician should the original text be in English) could be provided for panel and paper proposals.

The theme of the conference is: “Galicia in Global Contexts: Perspectives for the 21st century”. This embraces such general topics as:
Galician Studies in the Americas
Galician Studies in the European Context
Galician Studies in the Iberian Context
Galician Studies in the Global Context

Specific thematic areas for panel proposals as well as for paper proposals include, but are not limited to, the following (inter- and cross-disciplinary themes are welcome):

1) Law, Economy and Politics
2) Anthropology, Educational Psychology and Sociology
3) Architecture, History and Geography
4) Visual and Dramatic Arts, Music, Art History
5) Cultural Studies, Literary and Translation Studies, Ethnography
6) Language, Linguistics and Media Studies
7) Media and Technology Studies

A selection committee consisting of specialists from these fields will assess all proposals in order to ensure the highest academic rigour and standards at and after conference. Confirmation of acceptance of panel proposals will be sent after 31 July 2008, and of paper proposals after mid-February 2009.

All contributions accepted by and delivered at the conference will be posted as proceedings on the AIEG website. A selection of the best contributions made by the selection committee and the AIEG executive body will be published in one or more independent volumes, to be edited by panel co-ordinators and/or by the conference organisers, or in the forthcoming Revista Internacional de Estudos Galegos at www.estudosgalegos.org.

A wide programme of additional activities will be available at conference, such as concerts, book presentations and receptions held by Galician institutions, and everybody is welcome to participate in these.

Registration fees will be 25€ for students, 40€ for non-students (who require an attendance certificate), 80€ for speakers and 100€ for panel co-ordinators. These costs include AIEG membership fees for 2010 (and for the remainder of 2009 should the participant still not be a member, in which case a membership form should be completed together with the relevant registration forms).

Please consult the regularly-updated conference website at www.estudosgalegos.org for more information.

22 janeiro, 2008

Mestre Da Vinci



Autor: José Jorge Letria
Ilustrador: Sarah Pirson
Ano: 2006
Editora: Ambar



A construção deste texto literário socorre-se da poesia, género detentor das possibilidades de abertura ao mundo do (im)possível, para delinear biograficamente o essencial sobre a personagem Leonardo, menino cuja força motriz subjacente à sua predestinada ascensão a génio é o “milagre do assombro e da luz” (Letria, 2006:6) observável em tudo o que o Futuro lhe permitiu confirmar. E enquanto jovem, ainda, possui um conjunto de particularidades que lhe conferem marcas de estranheza em torno de uma sabedoria inata que, logo à partida, lhe faculta a possibilidade de ser “mestre de quem o quer ensinar” (Letria, 2006:6).
No decurso do poema verifica-se que as potencialidades de que Leonardo é portador exigem o cumprimento de uma demanda existencial num “mundo disputado”, suscitador de inveja provocada pela submissão ao “escrutínio del juicio público” (Gil Calvo, 1996:47), no qual se distingue por estar na posse dessas competências originais que o fazem evidenciar-se “sem esforço” (Letria, 2006:14) entre os seus. Por isso, privilegia a lentidão temporal como condição necessária para proceder ao constructo da obra perfeita. Cada tela que pinta “é um cântico, é um hino/composto com as notas/ da sinfonia do destino” (Letria, 2006:13).
De facto, toda a poesia enuncia o cumprimento de um percurso delineado com antecipação, inscrevendo esta personagem no universo dos mundos alternativos ao mundo factual e terreno. Só nesses universos é possível justificar a excepcionalidade deste homem “feito mito ainda em vida” (Letria, 2006:39), podendo-se afirmar que Leonardo personaliza o designado “fantástico transcendental” (Durand, 1993:435-491), pois a sua existência é uma trajectória plena de substrato da vida mental que, partindo de si, dos seus inventos na mecânica, na ciência e na pintura, estende-se ao nível cultural, delineado por uma verticalidade singular. Por isso, as damas e as madonas que pinta com a sua talentosa habilidade hasteiam as marcas do enigma, do mistério e do secreto poder de manipular a cor em linguagem.
Esta biografia inicia-se com a auréola da “estrela” (Letria, 2006:6) anunciadora de um ser único, que oferece à humanidade uma herança de “luz em testamento” (Letria, 2006:45) e encerra, vinculando-se a uma encenação mítica da morte. Desta forma, o sujeito poético sugere ao leitor/receptor a reconstrução modelizante da sua própria existência em torno das múltiplas dimensões simbólicas em que a biografia de Leonardo Da Vinci é também o pretexto para a reflexão pretendida.


Teresa Macedo

Bibliografia:
Durand, Gilbert (1993 [11ªed]). Les Structures Anthropologiques de l´Imaginaire. Paris. Dunod.
Gil Calvo, Enrique (1996). «Parque Público, Jardin Fictício» in Mundos de Ficcion, I. (Actas del VI Congresso Internacional de la Asociación Española de Semiótica, Investigaciones Semióticas VI).Murcia. Universidad de Murcia.

08 janeiro, 2008

EL ESPANTAPÁJAROS - I Certamen Internacional de Relato Breve Fantástico

El espantapájaros es una figura que todos conocemos, pero que, al igual que muchos recursos naturales y especies de animales, hoy en día está al borde de la extinción. Ha sido sustituido por emisores de ultrasonidos y otras tecnologías más avanzadas y eficaces. Sin embargo, el espantapájaros, con su constante y silenciosa lucha por preservar las fuerzas vitales de la tierra, es más que un artilugio pasado de moda. De hecho, representa una actitud que necesitamos más que nunca – una actitud firme pero pacífica a favor de todo lo que crece a nuestro alrededor, independientemente de su utilidad como objeto de consumo. Es, en efecto, una celebración de la vida y de la creatividad; un espíritu que puede enseñarnos – si escuchamos su silencio con atención – mundos fantásticos donde todavía somos parte de aquellas aventuras que antaño nos emocionaban. Porque esos mundos y esas aventuras no han sido borrados ni por la desaparición de los mitos, ni por la idea del progreso y la verdad empírica, ni tampoco por las constantes campañas comerciales que pretenden reducirnos a mercenarios teledirigidos en la feroz lucha por el mercado. No, esos mundos siguen ahí, esperando que alguien los encuentre. Por eso queremos darle voz al espantapájaros, y queremos que tú nos ayudes a hacerlo. En otras palabras, te invitamos a saltarte las barreras y escribir un relato breve fantástico con el tema que la figura del Espantapájaros sugiera a tu imaginación. Que su fuerza te acompañe.


Bases del concurso:
1. Podrán participar en este certamen todas aquellas personas físicas que lo deseen, con originales inéditos, escritos en inglés o en castellano.
2. Se otorgarán los siguientes premios: Menores de 16 años: 100 euros, uno para el ganador o ganadora en inglés y otro para el ganador o ganadora en castellano. De 16 a 18 años: 150 euros, uno para el ganador o ganadora en inglés y otro para el ganador o ganadora en castellano. Mayores de 18 años: 350 euros, uno para el ganador o ganadora en inglés y otro para el ganador o ganadora en castellano. Todos los premios estarán sujetos a las retenciones fiscales conforme a la legislación vigente.
3. El relato breve será de tema fantástico y se presentará en DIN-A4 mecanografiado, por una cara a doble espacio, con un límite de 14 folios. El plazo de entrega de los originales finalizará el 14 de marzo de 2008.
4. Los relatos se entregarán o enviarán por duplicado, en sobre cerrado bajo seudónimo, indicando en la parte externa "Para El Espantapájaros, I Certamen Internacional de Relato Breve Fantástico" e irán acompañados de otro sobre con el mismo seudónimo cuyo interior contendrá: nombre y apellidos del autor o autora, edad, dirección, código postal y teléfono de contacto y dirección de correo electrónico. Se enviará a la siguiente dirección: I Certamen Internacional de Relato Breve Fantástico, at. Raúl Montero Gilete, Departamento de Filología Inglesa y Alemana (despacho 1.40), Universidad del País Vasco, Paseo de la Universidad 5, 01006 Vitoria Gasteiz, (España).
5. El jurado estará compuesto por doctores, profesores, investigadores y escritores de la Universidad del País Vasco, Universitat de València y Universidad de Essex (Inglaterra) –Dr. Simonson, Dr. R. M. Gilete, Garikoitz Knörr, Elin Simonson y Juan Ramón Montero-. El fallo se hará público el día 5 de junio de 2008 y será enviado a los medios de comunicación. A su criterio, los premios podrán declararse desiertos, siendo su decisión inapelable.
6. Los tres trabajos finalistas de cada categoría serán publicados en la página web: www.funnyandeasy.com. Los manuscritos quedarán en posesión de Funny and Easy Summer Courses S.L., pudiendo hacer uso de ellos a todos los efectos. No se procederá a la devolución de los originales no premiados.
7. Los autores o autoras premiados no podrán presentarse a las tres ediciones siguientes.
8. La participación en este Certamen supone la aceptación de las presentes bases.
Entidades colaboradoras: www.funnyandeasy.com & www.lasalle.es/lliria
Informação recebida via ANILIJ

05 janeiro, 2008

A que sabe a Lua

Quando, no livro de Eric Carle (2006) “Papa, please get the moon for me”, traduzida para castelhano por “Papa achega-me a lua”, da editora Kalandraka, a menina pede ao pai que lhe chegue a lua, pois ela, ao vê-la ali tão perto e tão bonita, apetece-lhe colhê-la. Porém a tarefa não é fácil e o pai necessita de uma escada muito comprida para conseguir satisfazer os desejos da filha.O texto verbal e icónico, aqui apresentado, poderá referir um sistema de equivalências de sentidos infinitesimais que podem ser estabelecidos no processo de leitura porque “ (…) meaning is imagistic” diz Iser (1997:2) e “ (…) os níveis de realidade que a escrita suscita, a sucessão de véus e de escudos talvez se afaste até ao infinito, talvez apareça sobre o nada.”, acrescenta Calvino. (1995:391) Se o significado de um texto é imaginável e pode aparecer sobre o nada, então, poderemos imaginar também que alguns pequenos e jovens leitores, depois de estudarem o processo que levou à constituição da União Europeia, considerariam que a lua, desta história, poderia transformar-se na bandeira da união europeia. Aliás o céu azul e as estrelas amarelas das ilustrações levan-nos directamente para esse quadro. Por outro lado, a escada interminável, utilizada pela personagem pai na história, poderá representar os cinquenta anos que mediaram desde a assinatura do primeiro Tratado, no longínquo ano de 1957, até à aprovação do Tratado Reformador assinado no passado mês de Outubro, em Lisboa."Criando desordens significativas, ou inúmeras possibilidades interpretativas este texto assumiu-se assim, na sua relação com o leitor e restituiu-lhe o seu papel preponderante na continuidade do fenómeno literário"dizia Eco. (2004:177)
Esta preponderância do leitor contribuiu para a identidade desse mesmo texto, que neste caso foi conseguida pela atribuição de um quadro de referências do mundo empírico-histórico factual, não só relacionada com a problemática da integração europeia mas também (…) “from lexical meanings to the constellation of characters.” (ISER,1997:34). Ou seja, dos significados lexicais proporcionados pelos objectos reais, em cena, como sejam, a escada e a lua, à constelação de personagens, do pai e da menina, que poderiam, por outro lado, ser eles próprios objecto de análises poderosas.

04 janeiro, 2008

Harry Potter em Braga

Exposição Harry Potter – a ciência por detrás da magia ficcional, a partir de 5 de Janeiro, pelas 15h30, na Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva. No âmbito desta exposição, será feita uma comunicação por Manuela Gama: “A saga continua” seguida de uma conferência “Do uno ao múltiplo. A transfiguração do quotidiano em Harry Potter”, proferida pelo Professor Doutor Moisés de Lemos Martins (Departamento de Ciências da Comunicação da Universidade do Minho).

Participação musical: interpretação de músicas dos filmes do Harry Potter, pelo trio: flauta – Raquel Gama, violino – Vera Duque, piano – Joana Monteiro.
Entrada livre!

25 dezembro, 2007

Territórios Identitários Europeus

Muitas vezes, os textos ligam-se simbióticamente com o mundo empírico histórico factual e são mais permeáveis às realidades sociais e extratextuais.No livro “O mundo em que vivi” de Ilse Lose, escritora nascida na Alemanha, que por força da sua ascendência judia teve que fugir do seu país e refugiar-se em Portugal, acabando por adquirir a nacionalidade portuguesa, neste livro, dizíamos nós a assumpção de um território identitário remete para Berlin dos anos 30, época pouco gloriosa da Alemanha.À medida que o texto nos conduz da infância à idade adulta da personagem Rose, de uma Alemanha saída da 1ª guerra mundial até ao avolumar das crises de inflação, desemprego e vitória dos nazistas, há uma felicíssima viagem simbólica que é dada pela associação da aproximação de uma trovoada à catástrofe iminente que iria acontecer:

"(…) ao evocar-nos assim, de coração oprimido, não posso deixar de pensar nas grandes tempestades que abalavam a minha terra. Era como se alguém começasse a medir a distância da trovoada, o tempo entre o relâmpago e o trovão. Cada quilómetro significava um ano. (…) Um estrondo medonho faz estremecer a terra, e uma voz cheia de horror exclama: Agora está mesmo por cima de nós!”
Lose, 1997
Neste contexto, a reprodução de características do mundo empírico-histórico factual “ (…) serves to highlight purposes, intentions, and aims that are decidedly not part of the realities reproduced” como diz Iser, (1997.3), e permite, também converter essa mesma realidade “(…) into a sign for something other than themselves.”, que neste caso é a construção da realidade europeia que teve as suas origens depois da terrível experiência do holocausto, constituindo a sua consolidação, que neste texto se antevê, num desafio para todos os países, um apelo à tolerância activa e à solidariedade responsável.

23 dezembro, 2007

Versos com Gatos


Autor: José Jorge Letria
Ilustrador: Octavia Monaco
Editora: Livros Horizonte
Ano: 2005


Há livros que nos pegam ao colo com as asas do encantamento. E é esta descolagem que nos faz observar tudo o que contêm para além do comummente dito à luz do literário dizer ou das recorrentes observações psicanalíticas sempre que de animais se fala nos textos. Estes Gatos que se exibem em cada linha poética são detentores do melhor que tem a humanidade e, na linguagem plástica que os acompanha no cenário de cada página, provocam no leitor momentos de grande fruição.
Desfilando em quadras convidativas a uma leitura rápida, os símbolos que ostentam rompem com a métrica matemática de cada verso. O sujeito poético sabe-o. É ele que constrói a máscara que antropormofiza cada Gato enfabulado, convocando à reflexão dos leitores a metáfora da consciencialização do mundo povoado, onde o Ser se constrói com os rostos de “mil gatos”(Letria, 2005).
É em certos instantes de trocadilho poético que encontramos o domínio destes animais como fonte de inspiração e de subversão da norma. São sombras, reis, escritores, artistas, caçadores, navegantes, “gatos feitos soldados/com o seu jeito subtil/ espalhando cravos nas ruas/quando um dia se fez Abril”(Letria, 2005). Tal como afirma Campbell (2000:300), estes heróis-guerreiros não são campeões das coisas feitas, mas sim das coisas por fazer. Quando estátuas têm “porte imperial” (Letria, 2005) e emergem como guardiões do passado. Enquanto povoadores deste texto ostentam na fugacidade dos gestos e na metamorfose dos corpos a liberdade absoluta da dissolução pessoal, construtora dos sentidos dos valores emergentes de todos os tempos.

Teresa Macedo

Bibliografia:
Campbell, Joseph (2000 [1ª ed. 1949]). El Héroe de las Mil Caras-Psicoanálisis del mito. Fondo de Cultura Económica. México.

21 dezembro, 2007

Práticas Colectivas: pedi-paper entre livros

Título da actividade: “Na Rota das Palavras”

Local: Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva

Data da actividade: 11 de Janeiro, às 14:30h e 22 de Fevereiro, às 15:00h.

Público-alvo: Crianças em idade do 1º ciclo do ensino básico.

Objectivo: Fomentar o interesse pela leitura e descoberta de livros através de actividades atraentes.

Descrição: Esta actividade pretende estimular a troca de impressões e dificuldades de cariz lúdico através do trabalho de grupo – as crianças, cerca de 25, estarão divididas em 4 pequenos grupos, cada um acompanhado por uma estudante da Universidade do Minho que canalizará a actividade e transmitirá os cuidados a ter com os livros. Percorrerão as estantes em busca de pistas que as conduzirão a um objectivo final. Este consiste em criar uma história original com excertos de outras, utilizando também a criatividade.

O grupo de trabalho (quatro alunas do 2º ano) convida os interessados a assistir à actividade. Em princípio, poderão encontrá-la anunciada nas agendas culturais dos meses de Janeiro e de Fevereiro e na revista "Pais&Filhos" do mês de Fevereiro.

Boas Festas.

19 dezembro, 2007

Literatura Infantil e valores ético-sociais em análise

Decorrem amanhã, dia 20 de Dezembro, pelas 11h, na Sala de Actos do Departamento de Ciências Integradas e Língua Materna (sala CE 2142), do Instituto de Estudos da Criança da Universidade do Minho (campus de Gualtar, Braga), as provas de Mestrado em Estudos da Criança - Especialização de Análise Textual e Literatura Infantil de Teresa Maria Peres de Oliveira, subordinadas ao tema: Histórias Portuguesas Contadas de Novo por António Torrado e o fomento da competência literária e dos valores ético-sociais.
O júri é composto pelos seguintes elementos:
Prof. Doutor Armindo Mesquita - Departamento de Letras/Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
Prof. Doutor Carlos Cunha - Instituto de Letras e Ciências Humanas/Universidade do Minho
Prof. Doutor Fernando Azevedo - Instituto de Estudos da Criança/Universidade do Minho
A entrada é livre.

12 dezembro, 2007

As estações


Se a literatura pode ser uma mentira, como Iser refere, ela também é um modo operacional que abre caminhos para diferentes versões da nossa própria casa, do nosso próprio mundo. Nesta abertura de caminhos tem um papel preponderante, segundo a teoria da estética da recepção, o observador, que no processo de leitura analisa a interacção texto/leitor, não como acontecimento produzido apenas pela imaginação do leitor, mas pela intersecção de normas históricas, sociais e linguísticas. O autor e o leitor perdem assim a subjectividade. O autor abandona toda a intenção e o leitor torna-se dotado de competência semiótica e intertextual.Assim, a indeterminação ou os espaços em branco (Eco, 1971:36) proposta pelos textos, não são uma fraqueza do sistema literário, mas uma qualidade essencial que permite o compromisso criativo. Na obra da escritora italiana Iela Mari “L’Albero” publicada em castelhano pela kalandraka com o nome “As Estacións” é dada ao leitor quase todo o poder para fazer as significações desejadas consubstanciando-se no que Eco chama de obra aberta que tende “ (…) a promover no interprete (actos de liberdade consciente), a pô-lo como centro activo de uma rede de relações inesgotáveis (…)”. Desta forma a ficção torna-se um acto de ultrapassar fronteiras – reais e ficcionadas. Por virtude da celebração da plasticidade da literatura e num discurso pictórico em que as cores vão revelando as vozes enunciadoras da problemática em causa porque “ (…) A arte, enquanto estruturação de formas, tem modos próprios de falar sobre o mundo e sobre o homem” (Eco, 1971:36), poderá acontecer que ao falarmos da passagem das estações por esta árvore, o L‘Albero, o leitor vá recordando a necessidade da protecção da floresta, tema tão contemporâneo, a par das inferências possíveis ao tema da preservação da nossa casa comum, a terra, num quadro de uma visão não cartesiana da natureza onde todas as criaturas vivas têm direito ao seu espaço vivencial. Esta obra poderá também recepcionar-se pelo sentimento da paisagem, sentimento intelectual e afectivo que se consubstancia pela necessidade de construção de habitats ecologicamente seguros. O esquilo, que tem que mudar de casa consoante as estações, responde a variáveis antropológicas das valências do lugar, indiciando diferentes formas de viver num espaço – tempo – movimento, mas sempre pugnando por encontrar nele um lugar reconhecível, como lugar destinado aos seres humanos e aos animais. Mais uma vez, a literatura tornou-se um modelo operatório que abriu caminho para diferentes versões do mundo que se consubstanciam em diferentes identidades intimamente ligadas à relação entre texto e leitor pois, implicaram uma troca contínua de pedidos e ofertas entre ambos, onde o objecto literário ganhou uma carga simbólica pela importância da mente do leitor na atribuição do sentido do mesmo. (Fish, 1984:50)

10 dezembro, 2007

João Sardento e o Espírito da Televisão


Autor: José Jorge Letria
Ilustrador: Eunice Rosado
Ano: 2007
Editora: Âmbar
ISBN: 978-972-43-1218-7


João Sardento, personagem actuante nesta narrativa, corporiza o ideário infantil na busca e satisfação do impulso interior que o conduz aos universos do imaginário. Actualizado no espaço cénico da modernidade, adapta-se às mudanças do nome, facto que é aceite pela personagem e por um narrador interveniente que assume a Palavra como realidade que reflecte a osmose que se opera permanentemente entre o mundo empírico e o da aquisição da identidade, inscrito no mundo da interioridade.
O espaço da construção narrativa identifica algumas problemáticas dos tempos modernos e a acção desenrola-se sob o domínio de uma avó “contadora de histórias” (Letria, 2007:11), remetendo-nos para aspectos tradicionalmente correlacionados com certo estatuto dos mais velhos. No entanto, demarcam-se elementos desviantes das matrizes encontradas nas narrativas tradicionais através do pincelar satírico ao comportamento desse membro da família que, embora zele “pela ocupação do neto” (Letria, 2007:12), vê telenovelas com “enredos de fazer chorar” (Letria, 2007:12), interagindo activamente com os seus pares e evidenciando uma forma mais liberta de estar no mundo.
A história assume o seu auge na focalização do fantástico reencontro com um objecto mágico, abandonado, mas detentor de grande sabedoria – um aparelho de televisão. É através de “uma voz estranha vinda de dentro do aparelho” (Letria, 2007:18) que a atenção do leitor é captada para que se processe a informação essencial sobre o surgimento deste meio de comunicação. Então o sótão passa a ser o laboratório onde João Sardento assiste à viagem libertadora do “Espírito da Televisão” (Letria, 2007:20), “criatura serpenteante, que não tinha boca visível e mostrava apenas dois olhinhos brilhantes” (Letria, 2007:24), podendo-se conectar perfeitamente com a ideia preconizada por Bachelard (2001:25) de que “memória e imaginação não se deixam dissociar”. Assim, o tempo do sono é o instante de aprofundamento mútuo destas duas variáveis onde a intencionalidade narrativa articula de forma hábil, engenhosa e lúdica aspectos que visam promover o alargamento dos saberes acerca do conhecimento da evolução do meio de comunicação que revolucionou o mundo, adequando a informação ao destinatário preferencial, denotando uma preocupação que procura contrariar a rotinização na transmissão de certos conhecimentos aos jovens leitores. Assim, o recurso à espectacularidade do estranho, a evocação das “ palavras mágicas” (Letria, 2007:20) e a negociação que se efectiva entre o João Sardento e o velho televisor falante mais não são do que formas de processar informações relevantes, mobilizando quadros de referência intertextuais, revalorizando nas temáticas do incompreensível os desafios à assimilação das grandes transmutações operadas pelo surgimento da Televisão.

Teresa Macedo
Bibliografia
Bachelard, Gaston (2oo3-6ªEd). A Poética do Espaço. São Paulo. Martins Fontes.

Direitos das Crianças

lTítulo: Direitos da Criança, 2006
Autora: Maria João Carvalho
Ilustração: Carla Nazareth
Colecção Montanha Encantada
Everest Editora
ISBN 972-750-739-5


Todos diferentes, mas iguais!


Direitos da Criança aborda o tema dos direitos da criança, com base nos princípios da Declaração Universal dos Direitos das Crianças, aprovada em 1959 pela Assembleia Geral das Nações Unidas.
A ilustração da capa diz tudo: ainda antes de ler o livro relacionamos de imediato essa imagem com os princípios mais elementares a que todos temos direito, nomeadamente o direito a uma educação e à convivência com os outros, seja qual for a cor da pele ou o aspecto.
As imagens interiores levam-nos igualmente a reflectir acerca do direito à igualdade e à convivência entre todos. As ilustrações das páginas 4 e 5, por exemplo, sugerem que podemos, com imaginação, deixar as diferenças para trás e encontrar meios de comunicação. Mas é a cor que mais predomina enquanto meio para explicitar que a diferença entre as pessoas – de raça, meio cultural ou geográfico – é uma riqueza e não um problema, através da riqueza da própria cor, usada em grandes massas nas ilustrações. Texto e iconografia encontram assim uma simbiose perfeita, e de forma subtil ligam o mundo do imaginário à realidade dos direitos das crianças, recorrendo frequentemente também a elementos da Natureza – o mar, o deserto, a selva, o céu – e até mesmo a elementos do meio familiar, para mostrar como cada dimensão do mundo, da vida e do interesse da criança é muito diferente de outra qualquer, mas igualmente bela. O livro está repleto de elementos simbólicos como, por exemplo, a ponte e o sol, remetendo-nos para o maravilhoso: “passagem secreta para o reino da harmonia e do bem-estar” (Carvalho, 2006: 13), “unem-se numa ponte feita de harmonia” (Carvalho, 2006: 12).
Direitos da Criança é uma referência para as crianças, mas poderá sê-lo também para os adultos, principalmente pela forma como o texto é usado: um mundo da imaginação para as crianças, mas que vai apresentando em letras mais pequenas e em locais da página menos destacados os direitos, tal como constam da Declaração. Direitos da Criança é pois um texto muito actual e explica de uma forma muito simples aquilo que se defende na Declaração Universal do Direitos da Criança. É um livro que deveria ser lido por todos, pois a envolvência do texto e da imagem poderá sensibilizar-nos ainda mais para a importância e actualidade da Declaração.

08 dezembro, 2007

André no Reino das Palavras Falantes - Os Caçadores de Gramatífagos



Este é o primeiro livro da Colecção: Os Caçadores de Gramatífagos, lançado no
Fórum Cultural de Alcochete no dia 24 de Novembro de 2007, da autoria de Natália Augusto e Fernanda Azevedo e que irá constar do PNL a partir de 2008.

Este é um convite especial dirigido a todos aqueles que não gostam nem se identificam com as aulas de Língua Portuguesa, e muito menos com aquele livro intitulado de Gramática Contemporânea da Língua Portuguesa ou outros títulos que tais.



Texto: Natália Augusto
Ilustração: Fernanda Azevedo
Designer: Niels Fischer
Edição de Autor
ISBN: 978-989-95455-0-2


Em 1989, Álvaro Magalhães surpreendeu-nos com o livro Maldita matemática! cuja dedicatória revela a simplicidade do propósito de um livro desta natureza: «Este texto (…) é dedicado a todas as pessoas que têm problemas, ou seja, a todas as pessoas» (Magalhães, 2ª ed. Asa Edições, 2000). Atenta a todos, Natália Augusto também me sensibilizou pela sua ousadia na medida em que se interessou em construir, com amor e dedicação, uma narrativa especial que contasse, desta vez, uma outra grande história: a história das palavras.
A aventura chega-nos pela mão do André, um menino como tantos outros meninos, que vê no estudo da gramática algo de terrivelmente aborrecido, desagradável e complicado. A curiosidade e reflexão da autora sobre a rejeição desse bicho-papão que, repousa tranquilamente em várias das prateleiras de meninos como o André, marcam a forma isotópica da obra. O desvendar da funcionalidade da língua portuguesa, bem como a consequente compreensão dos meandros gramaticais e linguísticos que a compõem, e, sobretudo, o convite ao estudo pela curiosidade e descoberta são a pedra basilar desta história das palavras.
Claro, que não esteve nos propósitos autorais referir o resultado final de uma análise relativa a conteúdos gramaticais, mas efectivar uma outra perspectiva relativa ao estudo da gramática, tão repudiada pelos mais novos. Assim, a perspectiva que, em André no Reino das Palavras Falantes, a associa a noções reais de convivência, aventura e partilha deixa-nos perceber o elevado grau de complexidade que se estabelece entre a personagem principal, a sua gramática e todos os seus habitantes, como o Sr. Verbo ou o dedicadíssimo Sr. 86, por exemplo.
Uma das particularidades desta história define-se na vontade de mesclar a aventura de André e, por sua vez, a das palavras com um sentido pedagógico-didáctico prático bem ao gosto da autora. Surgem-nos como núcleos organizativos da obra: a temática abordada, o discurso simples e o imaginário humorístico, pincelado de um agradável nonsense, que fazem da história de André uma história de convite à leitura e à própria reflexão. Atentos às investidas empreendedoras do Sr. Verbo, em educar André no gosto pelo estudo das palavras, sentimos uma vontade crescente de, a cada página virada, permanecer presentes em todo o processo de crescimento da personagem.
Natália Augusto sugere, assim, novos caminhos inferenciais e oferece a todos os curiosos uma outra noção – a divulgar por todos os educadores e mediadores da leitura deste país – sobre a importância do estudo da língua portuguesa. Bruno Bettelheim diz assertivamente que o conto de fadas tem um efeito terapêutico e que assegura à criança uma solução para as suas dúvidas e conflitos internos, pois neles se encontra a riqueza simbólica. Em André no Reino das Palavras Falantes tudo acontece como se de um conto de fadas se tratasse, onde a certeza da tomada de consciência fica bem situada entre o histórico e empírico-factual, e a imaginação.
Saibamos, pois, reler na história do André e das suas palavras falantes ou mágicas os episódios do nosso dia a dia, onde pais, professores e alunos se debatem com a preocupação do estudo da gramática que a Sôtora de Língua Portuguesa mandou consultar.

Gisela Silva, in André no Reino das Palavras Falantes

Eis-nos presenteados com alguns excertos e ilustrações da obra. Parabéns pelo excelente trabalho!


«[O André] preparava-se para regressar ao computador quando ouviu uma vozinha: — André! André! Anda cá! Nem me deste uma oportunidade para te ajudar.
O André no momento em que ouviu a voz ficou imóvel, no centro da divisão, sem conseguir perceber de onde vinha aquela voz abafada. A voz continuou.
— Deixa-me explicar-te quem eu sou. Pega novamente em mim e abre-me na página oitenta e seis.
O André dando-se conta que era a sua gramática que assim falava, voltou a sentar-se e observou o livro. Não compreendia lá muito bem como é que este podia falar como uma pessoa.
— Não devias ter desistido tão facilmente... — recriminou-o a voz.
— Podes explicar-me primeiro como é que falas ou estarei a sonhar, meu?
— Não, não estás, André. Agora abre-me depressa que me sinto sufocar.
O André, entre o incrédulo e o fascinado, abriu o livro novamente na página oitenta e seis e, para sua grande surpresa, todas as palavras dessa página tinham desaparecido, excepto uma. E não era a gramática que assim falava, era aquela palavrinha de cinco letras que o fazia. Como podia ser?
— Então és tu que falas? Para onde foram as outras palavras? Que lhes aconteceu? Como te chamas?
— Uma pergunta de cada vez senão deixas-me confuso — disse a palavrinha. — Vamos por etapas. Eu falo como as pessoas e, para te dizer a verdade, todas as palavras falam ainda que de forma silenciosa, mas a maioria dos seres humanos não é capaz de as ouvir, nem lhe presta atenção. Quanto às outras palavras, mandei-as descansar por estarem exaustas de serem lidas sem serem compreendidas.»
In André no Reino das Palavras Falantes


«Naquele momento, ouviram-se uns passos e uma manchinha negra apareceu. Era o senhor 86 do cantinho inferior direito, da página da gramática do André. Era um número simpático, redondinho, amoroso e muito afável. Trazia vestido um lindo fato engomado, de um bonito cetim preto, camisa aos quadradinhos cujo drapeado era deslumbrante, lacinho “à papillon” de bolinhas pretas, calças de um xadrez sumptuoso. A sua toilette era de um primor inexplicável, que rematava num lindo sapatinho preto do estilo carocha. Avançava num ritmo bamboleante e os seus passinhos curtos tornavam-no inimitável. Esta estranha e inusitada personagem usava na cabeça um lindo chapéu preto, onde trazia dois copos de leite, de um branco extraordinariamente branco, como o lugar que os rodeava, e um prato com bolachas.
— Perdoem-me a interrupção — disse o senhor 86. — No relógio da página anterior, bateram as cinco horas e eu tomei a liberdade de vos trazer o lanche.»
In André no Reino das Palavras Falantes
Nota: para mais informações ver site: Caixa Vermelha - Artes e Letras em http://caixavermelha.com/

29 novembro, 2007

Viagem à Flor de um Mês


Autor: José Jorge Letria
Ilustrador: André Letria
Editora: Campo das Letras
Ano: 2002
ISBN: 972-610-539-0



Nesta obra poética encontramos o dialogismo entre Pai e Filho na exuberância de um afecto com indicadores de predestinação, onde o recurso à memória como repositorium de lembranças é pilar de sustentação e de perpetuação temporal.
É no espaço de registos do real materializado na “última folha do álbum/como se ali tivesse acabado um tempo/para começar outro (Letria, 2002:5) que uma voz infantil em aprendizagem, vai insistindo nas questões que permitem o deambular pelos instantes de metamorfose do indivíduo detentor de maior experiência do mundo, representante de um olhar atento e crítico, circunscrito na complexidade metafórica.
O discurso poético, embrenhado de imagens que formam uma teia simbólica regida pelo predomínio dos afectos como energia imprescindível à prossecução da complexa “viagem à flor de um mês”, demarca o fio do tempo, enquanto continuum de acções, observações e intuições, onde o recurso a aspectos disfóricos encontra a justificação para a mudança: “um tempo de toalhas/ no bafio das arcas, um tempo/ de andar pé ante pé/ no silêncio dos quartos/ sem portas nem janelas (Letria, 2002:6).
Emerge desta construção poética a expectativa da espera apontada a patamares de compreensão que extravasam o sensorial: “Filho, tu vinhas a caminho/ por uma estrada feita de luz e de espuma/ (…) e eu não sabia se eras pássaro, se eras onda/ se eras riso, se eras dança” (Letria, 2002:6). No entanto, o efémero temporal regista-se com intensidade na exaltação de cada momento partilhado por esses dois seres, que se enlaçam numa interacção quase transcendental, onde o tempo é mensurável na dimensão psicológica dos afectos e do primeiro sentido da liberdade. “Filho, ficou-me pouco tempo/para te ver crescer” (Letria, 2002:14); “Pai, eu tenho a idade desse mês/ a pressa que esse mês/ tem de dar fruto” (Letria, 2002:33).
De facto, esta poesia aparentemente destinada ao público infanto-juvenil reclama outros olhares que cruzem ou desconstruam a complexidade que a tece, entre a intimidade familiar onde a sabedoria se eleva e a emergência de perpetuar o simbolismo de um “mês/ chamado Abril/ que tem perfume de onda, /de alfazema e erva doce/ e a claridade dos sonhos” (Letria, 2002:43) se destaca.


Teresa Macedo
macedo.mariateresa@gmail.com

O Piano de Cauda

Título: O Piano de Cauda.
Texto: Eugénio Roda
Ilustrações: Gémeo Luís
Editora: Edições éterogémeas

Um conto cinestésico para os mais atrevidos sonhadores

Influenciada e inspirada nos criadores deste conto (Eugénio Rodas e Gémeo Luís), diria que esta história é uma fantasia musical onde nos é permitido sonhar. Esta fantasia é composta por vários andamentos. Aqui, as ilustrações não representam meras notas de rodapé, mas acrescentam novas ideias ao texto. Assim o conto resulta de uma profunda simbiose entre a musicalidade da poesia e das ilustrações sublimes.
É bom poder imaginar onde ficará o lugar mais harmonioso de todos, no qual vive este felizardo piano de cauda, que até via do miradoiro o dia a nascer, e… dó, ré, mi, fá… o sol aparecia. Da orquestra harmoniosa também faziam parte o rio, as ervas e os pássaros. Mas naquele dia o piano ia tocar a solo. Pois a chuva tinha metido água no ensaio geral, estavam todos ensopados, roucos, desafinados. Com muita sorte, o piano de cauda livrou-se da constipação porque ficou preso nas giestas do caminho para o ensaio. De qualquer maneira, não há mal que dure, e não tardaria muito para o dia-pasão chegar e a orquestra afinar. Pois naquele lugar não há dia sem música.
Este é o fabuloso panorama do primeiro quadro descrito pelo autor Eugénio Rodas. Efectivamente, cada página é guarnecida de uma prosa musicalmente bem dotada, acompanhada de uma ilustração incrivelmente inspiradora da autoria de Gémeo Luís. Daí que vejo este conto como uma exposição de quadros.
Este conto tem quanto a mim, tudo para ser um poderoso instrumento pedagógico e didáctico entre as crianças. Agora exige um mediador minimamente conhecedor da educação e cultura musical devido à forte presença de jogos de imagens, metáforas e trocadilhos que caracterizam e enriquecem enormemente esta história. Para além disso, predominam termos e vocabulário musical, sem esquecer a musicalidade das próprias palavras e frases com que nos brinda Eugénio Rodas, que não só podem como devem ser trabalhados e discutidos com as crianças. As expressões abundam e a meu ver deliciam a nossa leitura:
Cuidado… ele pode morder!, gritaram, apontando a grande dentadura. (…)
Ao sentir as mãos do rapaz, o piano gemeu, desafinado. (…)
O rapaz demorou-se a acariciar o piano sem cauda: parecia surdo-mudo-cego, que é como quem diz, tinha os ouvidos, a boca e os olhos na ponta dos dedos. (…)
Deste modo, a cada página virada, corresponde um quadro mágico inventado (= texto + ilustração). Esta foi realmente a sensação que tive no decorrer da minha leitura. E ficamos cada vez mais curiosos à medida que vamos desvendando o conto, presos às ilustrações e aos jogos de palavras que nos despertam para uma variedade infinita de significados e de mensagens, quanto mais vezes o vermos, lermos e ouvirmos; quanto mais vezes mudarmos as lentes para o interpretar na sua globalidade.
Na minha perspectiva, este conto transmite uma mensagem tão profunda como simples: o prazer inegável que a música nos dá, quer seja ouvindo-a ou interpretando-a ao longo das nossas vidas. O piano de cauda que vive no lugar mais harmonioso do mundo, vem-nos lembrar no fundo, o quanto ela está intimamente ligada à condição e natureza humana.
Se quisermos ir mais além, acho que por detrás desta mensagem, podemos encontrar eventualmente outros significados, assim deixo uma humilde sugestão, entre tantas outras que eu acredito existirem.
Será que, à semelhança deste instrumento, não haverá também pessoas que tenham passado pela mesma situação, sentindo-se enfraquecidas? Passo a explanar a minha visão, ou viagem pelo meio da interpretação – assumindo que estou à vontade para libertar a minha imaginação.
Tal como aconteceu com o piano de cauda, há pessoas que são retiradas do seu lugar harmonioso, (da sua casa, do seu meio, do sítio onde se sentem felizes), porque existem também outras pessoas à procura de coisas raras, (pessoas exageradamente obstinadas e ambiciosas que não olham a meios para alcançar os seus objectivos e atingir os seus fins). Esquecem-se estas últimas, que o sucesso, a diferenciação que procuravam para se demarcarem dos outros indivíduos, torna-se supérflua e sem sentido. Pois assim como os objectos têm valor dentro de um contexto, o comportamento das pessoas optimiza-se no meio que lhes é favorável a diferentes níveis. Desenquadradas do seu meio, da sua razão de ser, a sua essência esvanece-se. Assim também o piano de cauda deixou de ter significado, perdeu o seu valor quando o homem à procura de coisas raras lhe roubou a inspiração ao enclausurá-lo num lugar que não era o seu.
Em suma este conto tem o poder de nos transportar para todos os lugares mais harmoniosos e para nenhum. Tudo depende da nossa predisposição para viajar… E creio que as crianças devem ler este livro porque ele é sem dúvida alguma, um poderoso instrumento de estímulo à imaginação e criatividade.

Contar Historias

SANTOS, Margarida Fonseca (2006). Histórias de Cantar.
Lisboa: Juventude Musical Portuguesa, 72 págs.
ISBN 972-99892-2-2

Histórias de Cantar é um livro de canções para crianças – constituído por “um leque de canções já ‘testadas’, ou seja, ensinadas e corrigidas, quando foi o caso, [e] cantadas por vários grupos de crianças, sabendo-se de antemão que a reacção é favorável” (p. 56) – da autoria de Margarida Fonseca Santos – diplomada com o Curso Superior de Piano, foi professora na Escola Superior de Música de Lisboa (ESML); tem vários livros publicados. As canções são ilustradas por Carla Nazareth – licenciada em Design e Comunicação pela Faculdade de Belas Artes de Lisboa – e publicadas através da partitura para voz e piano, cuja orquestração é de Francisco Cardoso – licenciado em Formação Musical pela ESML; pós-graduado em Psychology for Musicians na Universidade de Sheffield; lecciona na Escola de Música do Conservatório Nacional e na ESML. O livro traz um CD, com duas versões para cada canção: uma cantada e outra sem voz. Contém ainda um texto pedagógico e três relatos de experiências pedagógicas nas quais a autora participou.
O objectivo de Margarida Fonseca Santos “será sempre o de conseguir que todas as artes possam ser interligadas num mesmo projecto […], porque será por projectos multidisciplinares e abrangentes que vamos conquistar as crianças, seja para a música, para o teatro, para a dança, para a escrita, para as expressões plásticas” (p. 58-59). Na opinião da autora, “quanto mais se interligarem as artes, mais a aprendizagem e o crescimento emocional e artístico serão sólidos” (p. 5). Não admira então que, através deste livro (e não só!), nos incentive a desenvolver “projectos multidisciplinares e abrangentes, […] encarando sempre a passibilidade de alterar [os] caminhos e partir para novas experiências.” (p. 59).
É um livro destinado a um vasto público, pois tem diversos motivos de interesse. Poderá ser muito útil aos professores, aos educadores e até aos encarregados de educação, pois compreende “material passível de ser usado por qualquer pessoa, independentemente do seu conhecimento da escrita musical” (p. 5). Através das canções e do desenvolvimento de projectos, conforme sugerido, é possível trabalhar imensos conteúdos artísticos (musicais, literários, teatrais, …). Porém, as crianças são o seu principal destinatário. As palavras da autora são elucidativas, quando diz que “gostaria de contribuir para que as aulas de música dos mais pequenos (porque á dessa faixa etária que estamos a falar, embora esta afirmação seja verdadeira para todas) sejam cada vez mais preenchidas com música” (p. 56). Como cada escola, cada turma, cada criança é diferente das outras – e deve ter-se em conta a individualidade de cada uma – torna-se difícil dizer até que idade é sensato ensinar estas canções. Porém, a minha experiência lectiva diz-me que crianças até aos 11/12 anos de idade as cantam com bastante agrado.
Tive a sorte de ter sido aluno da Profª Margarida, na disciplina de Pedagogia da Formação Musical I, quando frequentei a ESML. Na minha opinião, a Profª Margarida, além de outras qualidades, sabe analisar e compreender as necessidades dos alunos. Estas canções foram fruto do seu prazer em ser professora e da sua dedicação aos alunos. Por outro lado, tendo uma vasta e rica experiência lectiva, particularmente no ensino artístico, soube avaliar o seu trabalho como docente e tirar conclusões. Talvez seja por isso que tem uma forte convicção e um objectivo – atrás explicado – que tem vindo a divulgar, transmitindo ideias organizadas e claras. Histórias de Cantar é mais um exemplo dessa divulgação.
Na introdução, a autora conta que “este é um livro de canções escritas para meninos especiais, os meninos com quem fui trabalhando ao longo dos anos e que me inspiraram a ‘brincar’ às composições” (p. 5). Demonstrou-lhes, assim, todo o seu carinho e dedicação. De imediato lança um desafio, ao exprimir que “gostaria muito que os professores, pais e educadores o encarassem como o contar da história de alguns caminhos que experimentei e que, espero!, experimentem também” (idem). As canções são anunciadas por uma ilustração e pela letra, nas duas páginas anteriores. Segue-se, então, a partitura para canto e piano, com os acordes para acompanhamento à guitarra. O CD tem uma faixa sem canto, “para que qualquer profissional, não especializado em música, possa utilizar [este] material de uma forma satisfatória. Ficam assim de lado os problemas da dificuldade de leitura da escrita musical ou do acompanhamento harmónico das canções” (p. 55). Porém, Margarida Fonseca Santos não se limita a disponibilizar estas canções. Aborda as estratégias “que [lhe] parecem mais importantes para o desenvolvimento musical da criança” (p. 57), dá “algumas pistas para fugir da rotina” (p.56) e exprime a sua opinião – fruto da sua experiência e reflexão. Reafirma e fundamenta a sua convicção e o seu objectivo, afirmando pensar “que é da interligação entre as artes que se chegará à verdadeira educação artística. Projectos que englobem a música, a dança, a escrita, o teatro, as artes plásticas são muito ricos em aprendizagens e permitem que cada criança envolvida dê o seu contributo numa ou mais áreas, não deixando de se envolver em todo o processo” (idem). Não se cansa de aconselhar, visando ajudar os professores e educadores a obter resultados mais consistentes. Por exemplo, “podemos – e devemos! –, sempre que possível, variar as harmonizações ou mesmo construir novas harmonizações com a ajuda das crianças” (p. 57). A interligação das artes que Margarida Fonseca Santos defende é muito coerente com a sua vida de professora, na qual, a dado momento, “a música e a escrita começam a coexistir” (p. 58). Assim, estimulou a integração de todas as artes num só projecto, “trazendo as mais-valias de cada uma para o resultado final” (p.58-59). Seguem-se as descrições de experiências “bem sucedidas!” (p. 59). No âmbito do Projecto MUS-E Portugal, a ideia foi “construir com os alunos as canções de Natal” (idem). Em termos musicais, partiu-se “do vocabulário e do conhecimento prático daquelas crianças (baseados no trabalho sensorial e nunca teórico) […], em termos de construção de texto, já tinham ouvido, lido e experimentado muitas formas de o construir.” (p.59-60). Na turma A, começou-se pelo texto, na turma B pela música. “O resultado? Uma sucessão de aulas extraordinariamente divertidas!” (p. 60). Relativamente ao Projecto sobre O descobrimento do Brasil, “a proposta era falar sobre o acontecimento. Parti assim para a escrita de uma peça de teatro […]” (p. 63). Após ter reunido com a turma para que sugerissem mudanças, passou-se à fase seguinte – as canções. Depois dos ensaios, o espectáculo foi apresentado. “E calculo que nenhum deles se tenha esquecido de como foi a chegada dos portugueses ao Brasil…” (p. 63-64). Quanto ao Atelier de Escrita Criativa integrado na aula, pretendeu-se “construir um conto musicado, ou seja, construir uma trama que seria narrada ao mesmo tempo que a orquestra fazia a ilustração musical” (p. 64). A autora descreve as várias etapas até à apresentação em palco. “Pena foi só se ter feito uma única apresentação… Isso sim” (p. 68).
Trata-se de um livro de uma professora com uma boa formação humana, musical e humanística, experiente e entusiasta, que também se tem dedicado a orientar acções de formação, cujo principal objectivo é ajudar a melhorar o desempenho dos professores. Na minha opinião, este é um livro que fazia falta. Em Portugal não há muitos livros e/ou CD’s para crianças com tão boa qualidade como este (qualidade das canções – melodia, letra, harmonização, orquestração, interpretação; cuidado tido na apresentação do livro – ilustrações, tipo de letra, tipo de papel, …), notando-se, até nos pormenores, um grande respeito pelo público mais jovem. Deve salientar-se igualmente as propostas pedagógicas que a autora sugere, que são sustentadas pelos relatos de algumas das suas experiências lectivas. Um livro de canções para crianças é, ou deveria ser, também um livro para os adultos. As propostas pedagógicas e os relatos presentes neste livro reforçam essa tese. Este é, portanto, um livro adequado a pessoas de todas as faixas etárias.
Identifico-me com as concepções pedagógicas narradas, pois é também minha opinião de que, regra geral, a vivência dos fenómenos facilita a sua apreensão – particularmente nas crianças. Por outras palavras, a vivência sensorial deve preceder o conhecimento consciente. E, após ter lido e reflectido sobre este livro, fiquei ainda mais convencido… Não pude, no entanto, deixar de reparar que todas as canções são tonais e estão no modo maior. Além disso, em quase todas elas a divisão do tempo é binária. Fazem falta, creio, canções tonais em modo menor – e até canções modais, ou escritas noutra organização sonora – e mais canções com divisão ternária do tempo – e até, porque não, com outro tipo de escrita rítmica. Além disso, pese embora a boa qualidade do piano electrónico, penso que seria preferível o uso de um piano acústico. Porém, creio que estes factos – que não tiram qualquer mérito a esta publicação –, não foram deliberadamente planeados pela autora. Foram, possivelmente, apenas fruto das circunstâncias.
Aconselho todos os professores – mesmo de outras disciplinas –, educadores e até encarregados de educação, a lerem e a reflectirem no conteúdo escrito de Histórias de Cantar. Penso que este é um livro essencial, nesta época em que tanto se fala de interdisciplinaridade e de articulação entre disciplinas, pois contém uma proposta pedagógica testada com sucesso, logo, na minha opinião, muito oportuna. Assim, pela qualidade das canções, das interpretações e da gravação – além, claro está, da proposta pedagógica –, recomendo esta obra a todos os que pretender presentear as crianças (ou os adultos!).

VIII Encontro de Literatura Infantil

LER+ DESDE O BERÇO
Auditório Municipal de Vila Nova de Gaia
5 de Dezembro de 2007
Programa e inscrições em:

27 novembro, 2007

Histórias com "identidade europeia"?


No livro Wie schemekt der Mond, traduzida para português com o título A que sabe a lua? de Michael Grejniec todos os animais queriam averiguar a que sabia a lua: ”Era doce ou salgada? Só queriam provar um pedacito. À noite, olhavam ansiosos o céu. Esticavam-se e estendiam os pescoços, as pernas e os braços, tentando atingi-la.
A tartaruga resolveu escalar a montanha mais elevada mas não podia tocá-la. Então chamou o elefante e depois a girafa, e depois a zebra e depois o leão e depois o raposo e depois o macaco e por fim o rato que arrancou um pedaço. “ Saboreou-o satisfeito, e depois foi dando migalhas ao macaco, ao raposo, ao leão, à zebra, à girafa, ao elefante e à tartaruga.”
E a lua soube-lhes exactamente àquilo que cada um deles mais gostava.”, porque a indeterminância ( Iser, 1977:33) textual aponta, por um lado, para uma fuga tendencial ao sentido, que impede que se fixe ao texto uma verdade última. O texto constrange positivamente ao jogo intertextual em que se dá a leitura, remetendo, deste modo, o leitor para a textualidade característica de toda a experiência.
A que é que a lua sabe, a um leitor, será certamente diferente do que sabe a lua a outro leitor, porque a recepção do texto verbal e icónico é conseguida pelo duplo princípio da diversidade e da divergência. Contudo, algumas vezes, pode-se convergir para um mesmo objectivo e a consciência dessa necessidade é apontada pelos animais desta história.
A convergência do real (mundo empírico - histórico - factual) e do virtual/ficcional proposto pela literatura, neste caso de recepção infantil e juvenil, pode romper fronteiras que separam um país de outro, mas também podem quebrar as fronteiras que separam pessoas de objectos: a lua estava longe mas o engenho e a arte dos animais determinaram o alcance dos objectivos que era tão simplesmente saber a que sabia a lua.
Também a convergência do local com o global europeu poderá estar na essência da construção de uma nova identidade sem perda da identidade primordial, porque o leão continuará a ser leão, o elefante continuará a ser elefante, a girafa continuará a ser girafa e assim sucessivamente...

IMAGINÁRIO, IDENTIDADES E MARGENS

Está já disponível para aquisição, nas livrarias de referência, a obra IMAGINÁRIO, IDENTIDADES E MARGENS. Estudos em torno da Literatura Infanto-Juvenil, uma publicação da Editora Gailivro, que reúne as conferências e as comunicações do II Congresso Internacional Criança, Língua, Imaginário e Texto Literário (CLT 2006), que teve lugar na Universidade do Minho, entre 8 e 10 de Fevereiro de 2006.


Organizadores: Fernando Azevedo, Joaquim Machado de Araújo, Cláudia Sousa Pereira e Alberto Filipe Araújo
Editorial: Gailivro

Parte I – Infância, Literatura e Imaginário

Imaginários da criança: natureza e criatividade Jean-Jacques Wunenburger Da Criança Simbólica às Imagens Míticas da Infância
Alberto Filipe Araújo e Joaquim Machado de Araújo

Freedom in marginality: the constraints of writing for children, resulting from its marginal position
Zohar Shavit

Viaje del margen al centro. La narrativa de migración e identidades híbridas adolescentes
Celia Vázquez García

O affaire da Literatura Infantil e Juvenil
Cláudia Sousa Pereira

Los problemas de las adaptaciones en Literatura Infantil y Juvenil. Un ejemplo El Patito Feo de Andersen
Pedro C. Cerrillo

Bichos e bichanos, homens e rapazes: da presença de animais na literatura para a infância a Todos os rapazes são gatos de Álvaro Magalhães
José António Gomes

La ficción fantástica: de la marginalidad al centro de la literatura infantil y juvenil
Eloy Martos Núnez

Para uma poética da leitura infantil
Armindo Mesquita

Literatura infantil no Brasil, imaginário e escola
Iduina Mont´Alverne Braun Chaves

Sociedade e Natureza: Que contribuições para uma identidade?
Natividade Pires


Parte II – Estudos de Literatura Infanto-Juvenil

Imaginário e Mítico-Simbólico

Mitos na literatura. Leituras de mundo: a arte no imaginário infantil
Ana Maria da Costa Santos Menin

Dickens’ Hard Times: a version of a modern cave
Herzl Baruch

Viagem pelos labirintos do eu… Uma leitura de Hansel e Gretel dos irmãos Grimm e de Uma casa muito doce de Ana Saldanha
Susana Campos e Fernando Azevedo

Um jovem em Camelot: considerações sobre a lenda arturiana no contexto do imaginário juvenil
Ana Margarida Chora

O herói e o dragão na cultura portuguesa: de Hércules à Coca de Monção
Lina Soares

Um livro de cavalarias Ad Usum Delphini: O Conto De Amadiz De Portugal Para Os Rapazes Portugueses de Afonso Lopes Vieira
Paulo Alexandre Pereira

A terra, o ar, a água e o fogo na mediação das metamorfoses nos contos infantis
Maria Teresa Macedo Martins e Fernando Azevedo

A Literatura Infanto-juvenil Contemporânea: J. K. Rowling, Isabel Allende e Christopher Paolini numa reaproximação mítico-simbólica
Gisela Silva

Imagens de Identidade e Alteridade

A representação do negro na literatura para crianças e jovens: negação ou construção de uma identidade?
Eliane Santana Dias Debus

Elementos da cultura indígena na literatura infanto-juvenil brasileira
Alessandra C. D. Affonso

As diferenças de cor de pele e a construção da identidade da criança através da literatura: os recados de As mãos dos pretos e As cores de Mateus
Ana Rodrigues

A problematização do gênero na literatura infantil: um estudo de caso no contexto brasileiro
Rosa Maria Silveira e Cláudia Amaral dos Santos

Beyond good and evil: Terry Pratchett, Harry Potter, and 9/11
Naomi Wood

Imagen de la identidad en los primeros productos de narrativa infantil y juvenil de ficción científica gallega y portuguesa
Isabel Mociño González

Canónico e Periferias

Literatura em crescimento. O lugar problemático da literatura juvenil no sistema literário
Maria Madalena M. C. Teixeira da Silva

Literatura para crianças: contributos para uma (re)definição
Teresa Mergulhão

From margin to centre in children´s literature. Crossing borders: translating children´s literature
Isabel Pascua Febles

Nonsense e literatura infantil: os Limericks de Edward Lear
Conceição Pereira

Ilse Losa e as histórias que vêm de longe
Ana Isabel Marques

Quando Emília, de Monteiro Lobato, encontra Dom Quixote, de Miguel de Cervantes
Socorro Acioli

Histórias Tradicionais Portuguesas Contadas De Novo por António Torrado: os processos de reescrita e os cânones
Teresa Peres

Russian classics in the world of children’s literature
Alexander Dolin

O Capuchinho Cinzento de Matilde Maria do Sameiro Pedro

O Capuchinho Vermelho revisitado: leituras de História do Capuchinho Vermelho Contada a Crianças e nem por isso, de Manuel António Pina
Sara Reis da Silva

The art of music: an analysis of representations and interpretations of music in selected picture books for children
Sujin Huggins

Estereótipos e imaginários: ogres encantados ou príncipes desencantados?
Anabela Branco de Oliveira

Artextos: los álbumes infantiles
María Jesús Agra Pardiñas e Blanca-Ana Roig Rechou

Danças e contradanças da palavra e da imagem
Leonor Riscado

Leitor, Competência Literária e Práticas Pedagógicas

Didactisme ou engagement littéraire ? La critique sociale dans la littérature enfantine en Afrique
Kodjo Attikpoe

Comandante Hussi ou mundos (im)possíveis
Elsa Sousa Faria e Fernando Azevedo

“Era uma vez…” da literatura infantil à educação para a cidadania
Ângela Coelho de Paiva Balça

A construção da consciencialização histórica através da estética literária infanto-juvenil em Mouschi, O Gato de Anne Frank de José Jorge Letria
Thereza Ferreira

Literatura infanto-juvenil: contornos de uma estética do porvir
Fátima Albuquerque

“Quando os nossos olhos se tocam...”: o momento mágico da “compreensão”
Maria Cecília Basílio

Às voltas com as histórias nas histórias. O exercício da metatextualidade na literatura de potencial recepção leitora infantil
Rita Simões e Fernando Azevedo

“O Inventão de Manuel António Pina – uma aprendizagem da leitura/literatura”
Rita Basílio

Literatura infantil y juvenil, lector y competencia literaria en la prensa compostelana del rexurdimento
Marta Neira Rodríguez

From Oz To Narnia: opening the doors of fantasy in teaching children’s literature
Eduardo Encabo

Discursos sobre o lugar do literário no desenvolvimento das crianças
Luísa Álvares Pereira

Promoção da ecoliteracia – Virtualidades e limitações em textos para a infância
Rui Ramos

A literatura para a infância na prática pedagógica dos educadores
Ana Luísa Brito

Adquisición de la competencia literaria a través de la poesía infantil
César Sánchez Ortiz

Despertar para a poesia: um projecto em contexto de sala de aula ~
Paula Quadros Flores

A iniciação precoce do francês através da abordagem de uma história infantil
Manuela Marques Perestrelo e António Ferreira Moreira

Do prazer afetivo ao desprazer pela obrigação
Regina Helena de Almeida Durigan e Murilo de Almeida Durigan

Contar histórias: um legado da tradição oral incorporado nas práticas pedagógicas
Adilson Aparecido Moreno

A literatura tradicional e oral na formação da personalidade da criança
Natália Maria Lopes Nunes da Graça

Leitura, leitores e apropriações do livro didático de língua portuguesa
Eliana Parise Lemos Tessone

Leitura literária, a filha bastarda da prática pedagógica
Rui Marques Veloso

Programa de leitura: a literatura a serviço da formação de leitores
Renata Junqueira de Souza



A leitura e a literatura infantil em destaque

Práticas de promoção do livro e da literatura infantil

14 de Dezembro - 14h - Livraria Almedina (campus de Gualtar, Braga): Sonhos & Segredos

19 de Dezembro - 15h - Pediatria do Hospital de S. Marcos (Braga): A Magia da Leitura

21 de Dezembro - 14h - Livraria Almedina (campus de Gualtar, Braga): Histórias de Encantar

18 de Janeiro / 2008 - 14h30 - Livraria Centésima Página (Braga) : Segredos Voadores

A entrada é livre!